A hat létbirodalomról akármelyik közepesen jó svádájú, a buddhista világképet ismerő ember tart ilyen előadást, eddig asszem, csak jobbat olvastam, de korrekt.
A két imamagyarázatot most olvastam először, nagyon zavart a stílus, de nem tudom, ebből mennyi a lejegyző-fordító sara és mennyi az előadóé. Kicsit kiéreztem belőle, de elképzelhető, hogy csak az áltam ismert Dowman-rajongók hatására, hogy lenézi a más vagy "alacsonyabb" utakat, másfelől meg mindig röhögök az olyasmin, mint a "kommunikáció vibrálása", meg az olyan erőlködő fordításokon, mint buddha (felébredett) helyett oszlatva-sugárzó, amit ráadásul oszlattvának írtak többször is, valakinek agyára mehetett a szanszkrit :D